Martes , marzo 19 2024
Home / Gastronomía / China: Zongzi y la diferencia cultural norte-sur

China: Zongzi y la diferencia cultural norte-sur

新华社照片,多伦多,2018年6月18日 (国际)(3)多伦多端午“味”足 6月17日,在加拿大多伦多一家超市,店员展示一款颇受欢迎的蛋黄肉粽。 端午节期间,多伦多的许多华人超市推出粽子专柜,提供各种口味、数量充足的粽子,吸引顾客。 新华社发(邹峥摄)
China viene de una unificación de culturas distintas. Por ejemplo, la Capital de Beijing pertenecía al Reino Yan en la época de los Reinos Combatiente, y el Reino Chu, por el que se suicidó nuestro gran poeta Qu Yuan, se extendía de las actuales provincias de Hubei, Hunan y Anhui entre otras.

Algo en común que comparten todas estas culturas chinas es el respeto por Qu Yuan y el Zongzi se consume por todo el mapa nacional.

Sin embargo, el sabor y la preparación del mismo alimento se varían.

新华社照片,纽约,2018年6月18日 (国际)(4)包粽子过端午 这是6月16日在美国纽约中城的夏茉中餐馆拍摄的粽子。 16日和17日两天,位于纽约中城的夏茉中餐馆连续两天举办学包粽子活动,吸引了近百名学员,其中大部分是当地华侨华人和留学生,也不乏喜爱中华文化的当地人。 新华社记者李木子摄

En el norte el zongzi es dulce, con dátiles o pasta de judías dulces, y se come a veces bañados en azúcar, mientras en el sur, el zongzi tiene rellenos de carne guisada, costilla braseada, yemas de huevos de pato, en fin de sabor salado.

Los del norte prefieren servir el zongzi como postre después de cenar, y en el sur, un zongzi grasoso por sí mismo es una comida.

新华社照片,遵义(贵州),2018年6月16日 一片粽叶的牵挂 6月16日,在凤冈县土溪镇大连村,杨再明用山泉水清洗粽叶。 端午临近,贵州省遵义市凤冈县土溪镇大连村的杨再明老人开始忙碌起来,她采粽叶、洗粽叶、泡糯米,为回家过节的孩子们亲手包粽子。尽管现在可以很方便地在超市购买现成的粽子,但老人依旧坚持亲力亲为。对于杨再明老人来讲,亲手包制的粽子里,寄托了她对孩子们的牵挂与期盼。 新华社发(罗星汉 摄)

Este año, Wufangzhai, o “la Casa de Cinco Fragrancias” en chino, una conocida empresa del sur que se especializa en fabricar deliciosos zongzis con rellenos de carne, creó una serie de cajas de obsequio con de cinco a diez diferentes sabores, salados y dulces.

“Es una mezcla agradable y símbolo de la actualidad de este país”, comentó Nico, un foodie -amante de la degustación de buena comida – de la red social Weibo,com. “Cada vez estamos más unidos y las barreras culturales se vienen disolviendo a medida del desarrollo equilibrado de la nación”.

新华社照片,纽约,2018年6月18日 (国际)(5)包粽子过端午 6月16日,在位于美国纽约中城的夏茉中餐馆,一名学员学习包粽子。 16日和17日两天,位于纽约中城的夏茉中餐馆连续两天举办学包粽子活动,吸引了近百名学员,其中大部分是当地华侨华人和留学生,也不乏喜爱中华文化的当地人。 新华社记者李木子摄

“Los norteños podemos disfrutar de las delicias del sur, y los compatriotas del sur conocen cada vez mejor los sabores nuestros”, señaló el conocedor de cocina china.

“Pero, al fin del día, preferiría el zongzi dulce”, dijo.

También puede ver

137190429_15266988881441n

Jiangsu: Condado de Xuyi, famoso por su industria del cangrejo de río

JIANGSU, mayo 18, 2018 (Xinhua) — Turistas prueban el cangrejo de río, en la localidad …